Литературный кружок
Литературный кружок – это научные встречи для тех, кто хочет расширить свой кругозор в области истории русской и зарубежной литературы. Заседания кружка имеют своей целью:
- познакомить студентов с «новыми» писателями: «забытыми» культурой или имеющими мировое имя;
- углубить свои представления об эпохе и ее культурных особенностях;
- ввести в курс книжных новинок, актуальных литературных тенденций;
- развить навыки художественного анализа текста;
- познакомить с литературными традициями Нижегородского края;
- дать представление об экранизациях шедевров мировой литературы.
Этим определяются и основные задачи кружка, для реализации которых координаторы научных заседаний используют разные формы работы: лекция, презентация, дискуссия, просмотр фильма с последующим обсуждением, викторины.
Регулярными гостями заседаний литературного кружка становятся к.ф.н., В.Ю. Белоногова, к.ф.н. А.Н. Кочетков, преподаватели кафедры русской филологии, зарубежной литературы и МК, участники фольклорно-этнографического ансамбля «Синий лён».
Время проведения заседаний: последняя среда каждого месяца в 15.10 в аудитории 3209 (Швейцарский центр).
Руководитель кружка: доцент кафедры русской филологии, зарубежной литературы и межкультурной коммуникации Галина Львовна Гуменная.
Исследование франкоязычного медицинского дискурса в переводческом аспекте
Научное студенческое объединение «Актуальные вопросы современногопереводоведения»
Информация о проекте:
Научное студенческое объединение «Актуальные вопросы современного переводоведения» представляет собой объединение студентов Высшей школы перевода ФГБОУ ВО НГЛУ им. Н.А. Добролюбова под руководством ведущих преподавателей ВШП, имеющее целью подготовку студентов к проведению научных исследований в области перевода и переводоведения и написанию научных работ разного уровня.
Основной целью работы Объединения является подготовка студентов к научно-исследовательской работе, что предполагает выработку у них представления о специфике исследовательской работы, умения работать с научной литературой, целенаправленно собирать и обрабатывать исследовательский материал и анализировать полученные результаты.
В рамках работы Объединения решаются задачи ознакомления студентов с:
- основными этапами работы над научным исследованием;
- принципами отбора и анализа специализированной литературы;
- основами научного стиля письменной и устной речи;
- этапами подготовки научного доклада и презентации по теме исследования;
- принципами ведения научной дискуссии;
- требованиями к оформлению научных работ.
К деятельности Объединения привлекаются студенты первого и второго курса Высшей школы перевода ФГБОУ ВО НГЛУ, обучающиеся по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение» и специальности 45.05.01 Перевод и переводоведение, специализация «Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений».
Конкурс на лучшего устного переводчика французского языка
Конкурс даёт возможность студентам выступить в роли устного переводчика в условиях, отличных от традиционной работы в аудитории, и позволяет выявить тех, кто наиболее успешно развил компетенции, связанные с выполнением двустороннего перевода. В качестве конкурсного задания студентам предлагается выполнить на слух перевод интервью или беседы с вопросами на русском языке и ответами на французском. Дикторами выступают преподаватели кафедры, а также приглашённые носители языка. К участию приглашаются не только те, кто изучают французский язык как первый иностранный, но и студенты со вторым французским, нередко именно им достаются самые высокие места. Основную работу по организации и проведению конкурса выполняют ассистент кафедры Е.О. Лешканова и доцент М.А. Мазанова.
Фонетический конкурс французского языка
В конкурсе, который традиционно проходит на кафедре в мае, участвуют студенты 1 и 2 курса отделения французского языка, а также их коллеги, изучающие французский в качестве второго иностранного. Конкурс включает несколько категорий: подготовленная декламация поэтического произведения, неподготовленное чтение фрагмента художественной прозы, безошибочное произнесение скороговорок, воспроизведение на слух предложений, зачитываемых диктором. Однако организаторы не ограничиваются простым чередованием категорий с последовательным выступлением участников. Каждый такой конкурс – это настоящее шоу со сквозной тематикой, артистичными ведущими и насыщенной программой, куда входят номера, представляемые группами, и совместное исполнение песен на французском языке. Организацией конкурса, разработкой программы совместно со студентами занимаются старший преподаватель О.В. Демешко, старший преподаватель И.В. Брудник, доцент М.А. Краснова.