Шрифт
Интервал
Цветовая схема

В новом учебном году НГЛУ снова предоставляет возможность обучающимся 9-11 классов пройти обучение в онлайн-Школе будущего переводчика!

Школа будущего переводчика – ежегодный проект Высшей школы перевода НГЛУ, имеющий давнюю историю. Это прекрасная возможность абсолютно бесплатно укрепить свои знания в нескольких иностранных языках, расширить лингвистический кругозор и почувствовать причастность к университетской жизни.

В 2022-2023 учебном году обучение по программе Школы будущего переводчика будет проходить со 2 октября 2022 г. по 16 апреля 2023 г. Занятия ведут практикующие переводчики, доктора и кандидаты наук, профессора и доценты Высшей школы перевода.

Почему Школа будущего переводчика будет полезна обучающимся выпускных классов? При условии успешного овладения курсом и выполнения финального теста по изученному материалу Вы можете получить до 10-ти дополнительных баллов к ЕГЭ, если Вы планируете поступать в Высшую школу перевода НГЛУ.

Расписание занятий

 «Школа будущего переводчика».

Дни занятий

Время занятий

Название курса, предмета

Место занятий

2.10.22
9.10.22
16.10.22
23.10.22
30.10.22
6.11.22
13.11.22
20.11.22
27.11.22
4.12.22
11.12.22
18.12.22
25.12.22
15.01.23
22.01.23
29.01.23
5.02.23
12.02.23
19.02.23
26.02.23
5.03.23
12.03.23
19.03.23
26.03.23
2.04.23
9.04.23
16.04.23
 

10.00

Лекция по основам переводческой деятельности

Онлайн

10.50

Практическое занятие по английскому языку

Онлайн

11.40

Практическое занятие по второму иностранному языку

Онлайн

Программа работы Школы Будущего Переводчика

на 1 семестр 2022-2023 уч.г.

Занятие 1:

  • 10.00 – Приветственное слово декана Высшей Школы Перевода,

к.п. н. доц. Лебедева Марина Владимировна;

  • 10.15 – Лекция. Краткий экскурс в историю английского языка. к.ф. н. доц. Борисов Дмитрий Александрович;
  • 11.15 – Практическое занятие по английскому языку. Входное Тестирование.

Занятие 2:

  • 10.00 – Лекция. Родной язык - лучший помощник будущего переводчика. к.п. н. доц. Краснова Мария Александровна;
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку. к.п. н. доц. Кузьмин Роберт Алексеевич.
  •  

Занятие 3:

  • 10.00 – Лекция практика. “A Positive Approach to Negative Prefixes in the English Language”. к.ф. н. доц. Беляева Екатерина Ивановна;
  • 11.00 - Практическое занятие по английскому языку. к.п. н. доц. Кузьмин Роберт Алексеевич.

Занятие 4:

  • 10.00 – Лекция. «Где и кем работают переводчики?Про переводческие специализации». Ст. преп. Иванова Татьяна Васильевна
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку. Асс. Ахмадулина Елена Наильевна.

Занятие 5

  • 10.00 - Лекция. Языки всего мира в России: как они связаны и как их учить? к.ф. н. доц. Чиков Максим Борисович
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку. Асс. Лешканова Елена Олеговна.
  • Практическое занятие по немецкому языку (для малой группы). Ст. преп. Ястремская Инна Григорьевна.

Занятие 6

  • 10.00 – Лекцияпрактика. Знакомство с французской культурой. к.ф.н. доц. Баранова Елена Геннадьевна;

11.00 – День открытых дверей Высшей школы перевода.

Занятие 7

  • 10.00 – Лекция. «Устный перевод и люди, которые его выполняют» к.ф.н. доц.  Калинин Кирилл Евгеньевич;

Занятие 8

Занятие 9

  • 10.00 – Лекция. Семантические категории - основа языка и перевода.

к.ф.н. доц. Чиков Максим Борисович.

  • 11.00 - Практическое занятие по английскому языку. Асс. Ватутин Иван Анатольевич.

Программа работы Школы Будущего Переводчика

на 2 семестр 2022-2023 уч.г.

Занятие 10

Занятие 11

  • 10.00 - Лекция. Строгий ли порядок слов в английском языке? К.п.н. доц. Кузьмин Роберт Алексеевич;
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку; асс. Бугаева Алина Андреевна.
  • 11.50 - Практическое занятие по немецкому языку.Ст. преп. Ястремская Инна Григорьевна.

Занятие 12

  • 11.50 - Практическое занятие по немецкому языку. Ст. преп. Ястремская Инна Григорьевна.

Занятие 13

  • 10.00 –Лекция. «Машинный перевод: да или машина по-другому нам поможет?». К.ф.н. доц. Чиков Максим Борисович 

Занятие 14

  • 10.00 - Лекция.«Когнитивная основа высказывания» Д-р филол. наук, проф. Рахманкулова Светлана Евгеньевна;
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку; асс. Лешканова Елена Олеговна.
  •  
  • 11.50 - Практическое занятие по немецкому языку. К.п.н. доц. Леонова Анастасия Сергеевна.

Занятие 15

  • 10.00 – Лекция практика. «Роль фонетики английского языка в английском языке». К.ф.н. доц.  Королева Ольга Петровна.
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку «Conditional Sentences in English». К.ф.н. доц.  Беляева Екатерина Ивановна.
  • 11.50 - Практическое занятие по немецкому языку. К.ф.н. доц.  Парина Ирина Сергеевна.

Занятие 16

  • 10.00 – Лекция.«Аудио-визуальный перевод: не только о фильмах». К.ф.н. доц.  Калинин Кирилл Евгеньевич
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку; К.ф.н. доц.   Борисов Дмитрий Александрович.
  • 11.50 - Практическое занятие по немецкому языку. К.ф.н. доц.  Шестопал Анастасия Юрьевна.

Занятие 17

  • 10.00 - Лекция. «Языковая политика РФ на примере Нижнего Новгорода». К.п.н. доц.   Кузьмин Роберт Алексеевич.
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку; К.ф.н. доц.  Борисов Дмитрий Александрович.
  • 11.50 - Практическое занятие по французскому языку. Демешко ст. преп. Ольга Викторовна.

Занятие 18

  • 10.00 – Лекция«Классификация и классифицирование». К.ф.н. доц.   Беляева Екатерина Ивановна.
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку; К.ф.н. доц.  Родионова Мария Юрьевна.
  • 11.50 - Практическое занятие по французскому языку. Ст. преп. Брудник Ирина Владимировна.

Занятие 19

  • 10.00 - Лекция. «Введение в теорию и практику перевода». Асс. Стародубов Станислав Витальевич.
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку; Асс. Ахмадулина Елена Наильевна.
  • 11.50 - Практическое занятие по французскому языку. Ст. преп. Брудник Ирина Владимировна.

Занятие 20

  • 10.00 – Лекция. «Прагматика перевода». Асс. Пшеничная Светлана Валерьевна.
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку; Асс. Филимонова Ольга Викторовна.
  • 11.50 - Практическое занятие по французскому языку. Ст. преп. Демешко Ольга Викторовна.

Занятие 21

  • 10.00 – Лекция-практика. «Французские национальные символы».  Ст. преп. Демешко Ольга Викторовна.
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку; К.ф.н. доц.   Градская Татьяна Вячеславовна.
  • 11.50 - Практическое занятие по французскому языку. Ст. преп. Демешко Ольга Викторовна.

Занятие 22

  • 10.00 – Лекция. «Экскурс в технический перевод». Д-р филол. наук, проф. Сдобников Вадим Витальевич.
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку; Асс. Филимонова Ольга Викторовна.
  • 11.50 - Практическое занятие по французскому языку. Ст. преп. Демешко Ольга Викторовна.

Занятие 23

  • 10.00 – Лекция. «Экскурс в художественный перевод». К ф.н, проф. Петрова Ольга Владимировна.
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку; Асс. Филимонова Ольга Викторовна.
  • 11.50 - Практическое занятие по французскому языку. Ст. преп. Демешко Ольга Викторовна.

Занятие 24

  • 10.00 – Лекция. «Экскурс в синхронный перевод». К.ф.н. доц.  Пивень Ирина Владимировна.
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку; Асс. Филимонова Ольга Викторовна.
  • 11.50 - Практическое занятие по французскому языку. Ст. преп. Демешко Ольга Викторовна.

Занятие 25

  • 10.00 – Лекция. «Переводческая традиция Франции». Д-р филол. наук, проф.  Поршнева Елена Рафаэльевна.
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку. Асс.  Филимонова Ольга Викторовна.
  • 11.50 - Практическое занятие по французскому языку. Ст. преп. Демешко Ольга Викторовна.

Занятие 26

  • 10.00 – Лекция. «Переводческая традиция Германии». К.ф.н. доц.    Чиков Максим Борисович.
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку; Асс.   Филимонова Ольга Викторовна.
  • 11.50 - Практическое занятие по французскому языку. Ст. преп. Демешко Ольга Викторовна.

Занятие 27

  • 10.00 – Лекция. «Нижегородская переводческая школа». К.ф.н. доц.   Калинин Кирилл Евгеньевич.
  • 11.00 – Практическое занятие по английскому языку; Асс.  Филимонова Ольга Викторовна.
  • 11.50 - Практическое занятие по французскому языку. Ст. преп. Демешко Ольга Викторовна.

Ссылка на форму регистрации: https://forms.yandex.ru/u/631732edd52667d9fd5fbcc5/

По всем вопросам можно обращаться по адресу электронной почты: rakuzmin@lunn.ru

Последнее обновление: 04.10.2022

Ответственный за информацию: Чичерина Юлия Владимировна,
директор ИНО НГЛУ