Шрифт
Интервал
Цветовая схема

Зиновьева И. Ю., Шестопал А. Ю.

Комплекс заданий для работы с аудиокнигой А. Фоссвинкель “GEHEIMNIS IM HOTEL” [Электронный ресурс]: Учебное пособие по практике немецкого языка для студентов 1―2 курсов переводческого факультета, обучающихся по направлению подготовки: 45.03.02 ― Лингвистика, профиль: Перевод и переводоведение, по специальности: 45.05.01 ― Перевод и переводоведение / И. Ю. Зиновьева, А. Ю. Шестопал; М-во науки и высшего образования Рос. Федерации; Нижегородский гос. лингвистический ун-т. — Электронные текстовые данные (6,5 Мбайт). — Н. Новгород: НГЛУ, 2020.

Пособие предназначено для студентов 1―2 курсов переводческого факультета, изучающих немецкий язык в качестве первого или второго иностранного на начальном этапе обучения, и направлено на развитие навыка восприятия иноязычной речи на слух на материале адаптированной аудиокниги уровня A1. Задания для поэтапной работы над ее содержанием дополнены упражнениями, направленными на освоение базовых лексических единиц книги, отработку ключевых грамматических структур, а также формирование навыков письма и говорения. Дополнительные задания повышенного уровня сложности предполагают работу над лексикой определенной тематики и разбор актуального страноведческого материала. Комплекс рекомендуется для использования как в рамках аудиторных занятий, так и для организации самостоятельной работы студентов.

Зиновьева И. Ю., Шестопал А. Ю.

Umweltschutz. Nachhaltige Entwicklung [Электронный ресурс]: Учебное пособие по профессиональному переводческому чтению и аудированию на мультимедийном материале по тематике «Экология. Устойчивое развитие» для студентов 3―4 курсов переводческого факультета, обучающихся по направлению подготовки: 45.03.02 ― Лингвистика, профиль: Перевод и переводоведение, по специальности: 45.05.01 ― Перевод и переводоведение / И. Ю. Зиновьева, А. Ю. Шестопал; М-во науки и высшего образования Рос. Федерации; Нижегородский гос. лингвистический ун-т. — Электронные текстовые данные (7,5 Мбайт). — Н. Новгород: НГЛУ, 2020.

Пособие предназначено для студентов переводческого факультета, изучающих немецкий язык в качестве первого или второго иностранного на среднем и старшем этапе. Оно направлено на формирование профессионально значимых навыков работы с текстом, развитие аналитических навыков студентов и расширение их информационно-организационной компетенции. Поставленные задачи и моделируемые ситуации соотносятся с профессиональными задачами устного и письменного переводчика при обработке информации. Наряду с этим большое внимание уделяется расширению лингвострановедческой и лингвистической компетенции студентов. Комплекс рекомендуется как для использования в рамках аудиторных занятий, так и для организации самостоятельной работы студентов.

Последнее обновление: 29.01.2020

Ответственный за информацию: Чистякова Наталья Семеновна,

директор Издательства 8 (831) 416-61-14