Поршнева Елена Рафаэльевна

Ученая степень

доктор педагогических наук, кандидат филологических наук

Ученое звание

профессор

Факультет

переводческий

Кафедра

теории и практики французского языка и перевода

Занимаемая должность

профессор

Образование

(какое образовательное учреждение профессионального образования окончил(а), специальность по диплому, квалификация, дата окончания)

Горьковский государственный педагогический институт иностранных языков им. Н.А. Добролюбова по специальности французский, немецкий языки,

Квалификация преподаватель французского, немецкого языка, звание учитель средней школы.

Окончила в 1967г.

Общий стаж работы

49 лет

Научно-педагогический стаж

52 года

Повышение квалификации (тема, место прохождения, год, объем часов) – за последние три года

Обучение в рамках семинара «Интерпретативная теория перевода и лингводидактические аспекты профессиональной подготовки переводчика» под руководством проф. Т.Бодровой, переводчика-синхрониста, профессора Высшей школы переводчиков (Париж, Франция) 12-15 декабря 2018г. Воронежский государственный университет.36ч.

Assises universitaires du français 2016 «Les dimensions culturelles de l’enseignement apprentissage du français en Russie», МГЛУ, Посольство Франции в России, 03-05 октября 2016, 28 ч.

Курсы повышения квалификации «Противодействие коррупции», ФГБОУ ВПО НГЛУ, 1-12 октября 2015, 40 ч.

 «Современные технологии в образовательном процессе вуза», ПГЛУ Пятигорск, 2014 г., 72 ч

Научные и профессиональные интересы

Теория и методика профессиональной подготовки переводчика, лингводидактика, дидактика переводческой деятельности, когнитивная психология, теория дискурса, психолингвистика, сопоставительное терминоведение, психология межкультурной коммуникации

Преподаваемые дисциплины

Практический курс французского языка, лексикология, основы языковой подготовки переводчиков, психологические аспекты переводческой деятельности, основы дидактики переводческой деятельности, руководство магистерскими диссертациями, руководство аспирантами  

Участие в конференциях  (за последние три года)

  • ХХХ Юбилейная международная научная конференция «Язык и культура»  ТГУ 16-20 сентября 2019 г. Томск
  • Международный образовательный форум «Языковая политика и лингвистическая безопасность» 3-5 октября 2019 г. НГЛУ, Н.ижний Новгород
  • ХХIХ Международная научная конференция «Язык и культура» ТГУ 16-18 октября 2018 г. Томск
  • Лингводидактические аспекты профессиональной подготовки переводчика”, Воронежский государственный университет, 12-15 декабря 2018 г. Воронеж
  • IX Международная научная конференция «Индустрия перевода», ПНИПУ, Пермь 5-7.июня 2017 года. Пермь
  • XXVII Международная конференция   «Язык и культура» октябрь 2016 г. ТГУ Томск
  • Первая международная конференция Диалог культур. Культура диалога: в поисках передовых социо-гуманитарных практик, МГПУ, 14-16 апреля 2016 г.
  • Международная конференция «Съезд университетов, входящих в лингвистическую сеть вузов – партнеров с французскими университетами», октябрь 2016, МГЛУ, Москва
  • Международная научно-практическая конференция в Словакии: Современные тенденции преподавания иностранных языков. Университет г. Нитра апрель 2015 Высокие Татры
  • Международная конференция по переводу и дидактике перевода НГЛУ  апрель 2015 Нижний Новгород
  • Международная конференция «Актуальные проблемы романских языков и современные методики их преподавания» КФУ (Привожский) 22-23 октября 2015 Казань

Публикации (за последние три года)

  1. Поршнева Е.Р., (2018).  Становление дидактики переводческой деятельности: методологические проблемы и трудности / Глава в монографии: Дидактика перевода: традиции и инновации: коллективная монография под общ. ред. Н.Н. Гавриленко. – М.: Изд.-во ФЛИНТА, 2018. С.6-27 (РИНЦ)
  2. Поршнева, Е.Р., Кузьмин, Р.А., Выработка профессионально значимого грамматического навыка в процессе языковой подготовки будущего переводчика // Индустрия перевода: материалы X межд. науч. практ. конф. (Пермь, 1-4 июн. 2018 г.). Пермь: ПНИПУ, 2018. С. 218-223 (РИНЦ)
  3. Поршнева Е.Р., Краснова М.А.  (2018) «Опыт разработки учебно-методического пособия «Введение в мир французского языка и профессию переводчика»  - Иностранные языки в школе №6 2018, Москва С. 39-46  (ВАК)                        
  4. Папилова Ю.О., Поршнева Е.Р. (2018) «Опыт обучения устному переводу в ситуации межкультурного взаимодействия: ситуативно-контекстный подход» - Проблемы языкознания и педагогики №1, 2018 //Вестник ПНИПУ, Пермь  (ВАК)
  5. Поршнева Е.Р., Абдулмянова И.Р. (2018) «Тандемное обучение как средство профессионализации языковой подготовки лингвистов //Вестник Томского национального исследовательского университета . Томск, 2018. С.244 (Web of Science)                                      
  6. Поршнева Е.Р., Краснова М.А (2017).  Дидактический потенциал пропедевтических упражнений в процессе языковой подготовки переводчиков // Язык и культура 2017 №37. С. 223-234 (Web&Science)
  7. Лопухова Е., Поршнева Е.Р., (2017). Лингвистические характеристики музейно-выставочного коммуникационного пространства //иностранный язык в лингвополикультурном образовательном пространстве: проблемы и перспективы. Пермь 2017 (РИНЦ)
  8. Abdullina R., Nazarova G.I., Nizamieva L.R., Porshneva E.R. (2017).  The information educational technologies in the development of students’ cognitive self-study and practical autonomy  // AD ALTA-JOURNAL OF INTERDISCIPLINARY RESEARCH, 2017. – 07(01). – PP. 81-83. (Web of Science)
  9. Поршнева Е.Р., Абдулмянова И.Р. , Зиновьева И.Ю. (2016), Формирование компетенции межкультурного взаимодействия // «Традиции и инновации в обучении иностранным языкам и культурам: гармонизация или противоборство?» : коллективная монография по материалам международного научно-методического симпозиума «Лемпертовские чтения – XVIII» под общ. ред. Н.В. Барышникова – Пятигорск, май 2016. С. 21-22. - ISBN  978-5-4220-0647-2 (РИНЦ)
  10. Поршнева Е.Р. (2016) Специфика языковой подготовки будущих переводчиков в свете новой образовательной парадигмы. //Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. Материалы VIII Международной научной конференции. Челябинск, апрель 2016. С.466-470 ISBN 978-5-91274-293-4
  11. Поршнева Е.Р., (2016). Дидактика перевода – раздел переводоведения или лингводидактики? // Диалог культур. Культура диалога: в поисках передовых социо-гуманитарных практик. Материалы Первой международной научно-практической конференции (Москва апрель 2016 г.) /Под общ.ред. Е.Г. Таревой, Л.Г. Викуловой.- М.: МГПУ: Языки Народов Мира, 2016. С.444-450 ISBN 978-5-9907685-3-6-221-8
  12. Поршнева Е.Р., Зиновьева И.Ю. (2016). Обучение будущих переводчиков родному языку в сопоставительном аспекте  // Диалог культур. Культура диалога: в поисках передовых социо-гуманитарных практик. Материалы Первой международной научно-практической конференции (Москва апрель 2016 г.) /Под общ.ред. Е.Г. Таревой, Л.Г. Викуловой.- М.: МГПУ: Языки Народов Мира, 2016. С.444-450  - ISBN 978-5-9907685-3-6-221-8
  13. Поршнева Е.Р., (2016). Использование перевода в процессе языковой подготовки будущих переводчиков. Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. Выпуск 29. – Нижний Новгород: ФГБОУ ВПО «НГЛУ», 2015. С.136-150. (ВАК)
  14. Поршнева Е.Р., Марке Д. (2015). L'enseignement modulaire en langues étrangères //Актуальные проблемы романских языков и современные методики их преподавания: Материалы Международной научно-практической конференции – Казань: Хэтер, 2015. С.157-169.  (РИНЦ)
  15. Поршнева Е.Р., Абдулмянова И.Р (2015). Когнитивный компонент общепрофессиональных компетенций  и его роль в оценивании уровня их сформированности // Язык и культура. №4 – Томск: Изд-во: Национальный исследовательский Томский государственный университет, 2015, С. 127-137  (ВАК)

Зарубежные публикации:

16. Porshneva E. (2018). Enseignement du FLE dans le cadre de la formation des traducteurs et des interpretes : le cas de l’université linguistique de Nijni Novgorod //Entrées et diversités de l’enseignement du français dans l’espace russophones:  Le Français dans le monde, №63. Paris, 2018. С. 71- 85

17. Поршнева Е.Р., Макшанцева Н.В. (2018). Концепция преподавания русского языка будущим специалистам лингвистических служб международных организаций (уровень магистратуры)//Актуальные проблемы и перспективы русистики» Current trends and Future Perspectives in Russian Studies//Proceedings of the International Conference on Russian Studies at the University of Barcelona, MKR-Barcelona 2018 С.533-544

18. Porshneva E., Abdulmianova I. (2017). Evolution of the action-based approach and the adjustment of collabortive practices for professional purposes: the case of the linguistic university of Nizhny Novgorod // Slavonic Pedagogical Studies Journal - - The scientific educational journal (PEGAS Journal) 2017, online ISSN 1339-9055, print ISSN 1339-8660.  P. 161 – 177 (ERIH PLUS)

19. Porshneva Е., Abdulmianova I. (2015).  Assessing the Maturity of General Professional Competencies of Future Interpreters/ Translators: Problems and Solutions in XLinguae European scientific language journal Volume 8 Issue 4, October 2015, p. 60-65  (SCOPUS)

Учебные пособия

19. М.А. Краснова, О.В. Демешко, Е.Р. Поршнева Рабочая тетрадь к пособию “Введение в мир французского языка и профессию переводчика”. Учебное пособие. Н. Новгород: НГЛУ, 2018, 92 с.

20. Лапшин С.В., Поршнева Е.Р., Лексические ловушки для начинающего переводчика. М.: Изд-во ФЛИНТА, 2018  – 176с.

<з>21. Баранова Е.Г. Поршнева Е.Р. Основы профессионального чтения для переводчиков (французский язык) Lecture professionnelle pour les traducteurs.: учебное пособие – М: Флинта: Наука. 2017, - 144 с.

Особые достижения (при наличии)

В 2015 г. награждена медалью К.Д. Ушинского за заслуги в области педагогических наук

Благодарность за участие в экспертизе материалов школьных олимпиад РФ по языкам (член экспертной комиссии РСОШ (Российский Совет Олимпиад Школьников))

почетное звание  «Почетный работник высшего образования России»(1997)

Почетный диплом Департамента образования Нижегородской области (2007)

Звание «Почетный профессор НГЛУ» (2012)

Почетный диплом Губернатора Нижегородской области (2017)

орден «Кавалер Академических Пальм» (Франция) (2009)

Время консультаций

понедельник 13.30; среда 15 ч.

Контактные данные

(телефон, адрес эл. почты)

тел. каф.: 416 50 29

erp@lunn.ru