Градская Татьяна Вячеславовна

Ученая степень

кандидат филологических наук

Ученое звание

доцент

Факультет

переводческий

Кафедра

английского языка переводческого факультета

Занимаемая должность

доцент

Образование

(какое образовательное учреждение профессионального образования окончил(а), специальность по диплому, квалификация, дата окончания)

Высшее филологическое

Горьковский государственный педагогический институт иностранных языков им. Н.А. Добролюбова.

Диплом с отличием ИВ № 923313 по специальности «английский и немецкий языки» 30 июня 1989г.

Квалификация: преподаватель английского и немецкого языков

Общий стаж работы

30 лет

Научно-педагогический стаж

30 лет

Повышение квалификации (тема, место прохождения, год, объем часов) – за последние три года

Прошла курс ПК «Создание электронных учебных материалов в системе дистанционного обучения Moodle» (72 часа). Результат – сдан зачет и получен сертификат. С 24.04.18 по 26.05.18г. НГЛУ

Прошла курс ПК «Противодействие государственной коррупции» (72 часа). Результат – сдан зачет и получен сертификат. С 05.10.18 по 02.11.18г. НГЛУ

Научные и профессиональные интересы

Cемантика и синтаксис английского глагола.

Фразеология – семантико-этимологический анализ идиом на материале трех языков: английского, русского и польского.

Проблемы межкультурной коммуникации.

Методика преподавания иностранных языков и культур

Преподаваемые дисциплины

"Практический курс 1 иностранного (английского) языка" на 2 курсе отделения английского языка переводческого факультета;

"Практический курс 2 иностранного (английского) языка" на 3 курсе РФУ;

"Систематизирующий курс фонетики" на 2 курсе отделения английского языка переводческого факультета.

Участие в конференциях (за последние три года)

С 2017 по 2019г.г. приняла очное участие в 7-ми научных конференциях в стране и за рубежом:

1. В ноябре 2017г приняла участие в Международной научно-практической конференции  «Роль образования и науки в развитии российского общества» – г. Москва. Выступила с докладом в Научно-исследовательском Центре «Импульс» на тему «Профессиональная подготовка переводчика на современном этапе развития российского общества» – 13 ноября 2017г. Сертификат участника. Публикация.

2) 1-3 февраля 2018г. приняла участие в Международной научной конференции «Язык. Личность и Образование в Мультилингвальных Контекстах» Language, Identity & Education in Multilingual Contexts в Дублинском университете, Ирландия. Выступила с докладом на английском языке на тему «Семантика английских, русских и польских идиом в различных языковых и социальных контекстах. Секция № 1. Session 1. Edmund Hall, Room 6, 02.02.18, 11.00-11.30. Сертификат участника. Публикация тезисов доклада.

3) 5 апреля 2018г приняла участие в международной научно-практической конференции «Научная дискуссия: вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков» – Мининский Университет, г. Нижний Новгород. Секция № 4. Выступила с докладом  на тему «Формирование профессиональной компетенции при подготовке учителя английского языка». Публикация.

4) 1 ноября 2018г приняла участие в Международной научной конференции  «Скребневские Чтения» – г. Н. Новгород: НГЛУ. Выступила с докладом на тему «Идиомы как Коллоквиализмы Ментального Лексикона (на материале английского, русского и польского языков)» – 1 ноября 2018г. Публикация статьи.

5) 6 мая 2019г приняла участие в 7-й международной научной конференции «Проблемы теории, практики и дидактики перевода» 6-8 мая 2019г. – НГЛУ, г. Нижний Новгород. Выступила с докладом на тему «Семантика глагольных идиоматических выражений со значением речи (на материале английского, русского и польского языков)». Сертификат. Публикация статьи.

6) 16-17 мая 2019г. приняла участие в Международной научной конференции «Русский язык и Литература в Межкультурном Пространстве» в Жешувском университете, (Польша). 3.1. Выступила с докладом на тему «Идиомы как Семантические единицы межкультурного дискурса (на материале русского, английского и польского языков)». 3.2. Руководила Секцией № 2. Сопоставительные исследования в лингвистике, культурологи и межкультурной коммуникации. 17.05.19, 09.00-11.30. Сертификат участника. Статья объемом 1 п.л. в печати.

7) Выступление с докладом на зарубежной III Международной научной конференция «Я говорю. Значит существую (как кто?) В поисках языковой идентичности».

Место проведения - Филологический факультет Гданьского университета, г. Гданьск, Польша.

21-22 ноября 2019г.

Публикации

(за последние три года)

С 2017 по 2019г.г. опубликовано 6 научных работ:

1.Статья. Градская Т.В. «Лингвокультурологический аспект обучения иностранному языку (на материале английского языка)» – В сб.: Иностранные языки: Лингвистические и методические аспекты. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 39. – Тверь: Тверской государственный университет, 2017. — 225 с. — С. 11-15. РИНЦ

2. Статья Градская Т.В. «Профессиональная подготовка переводчика на современном этапе развития российского общества». // «Обучение. Тестирование и оценка»: Материалы XVII  Международной научной конференции. - Москва: Сб-к науч. трудов – ИНЦ «Импульс», 2017. С. 26-28 РИНЦ

3. Тезисы доклада на английском языке Gradskaya T. «The Semantics of English, Polish and Russian Idioms Used by Multilingual Speakers in Different Linguistic and Social Contexts» // Language, Identity & Education in Multilingual Contexts: conference Abstracts. 1-3 February 2018г. – Marino Institute of Education. An Associated College of the University of Dublin, Trinity College, DUBLIN, IRELAND  - 205 C. - С. 45-46.MultiLingNet. Зарубежная публикация.

4. Статья Градская Т.В. «Концептуальное взаимодействие участников межкультурной коммуникации (на материале английского и русского языков) // Язык и Культура в эпоху интеграции научного знания и профессионализации образования. – Пятигорск: ПГУ,  2018. — 304 с. — С. 116 -122. 0,5 п.л. РИНЦ

5. Статья Градская Т.В. «Идиомы как Коллоквиализмы Ментального Лексикона» (на материале английского, польского и русского языков)» – В сб.:.Теория и Практика Лингвистического Описания Разговорной Речи: Сборник материалов международной научной конференции «Скребневские Чтения» 1 ноября 2018г. – г. Н. Новгород, НГЛУ, 2018. - 247. - С. 60-64

ISSN 2541-8629

6. Статья. Т.В. Градская.  «Семантика глагольных идиоматических выражений со значением речи (на материале английского, русского и польского языков)» // Проблемы теории, практики и дидактики перевода: Сборник научных трудов. Серия «Язык. Культура. Коммуникация». Выпуск 22. – г. Нижний Новгород: НГЛУ, 2019. – 405с. С. 237-244.  

Особые достижения (при наличии)

Диплом Агентства международных исследований за активное участие в международных научно-практических конференциях. 26 февраля 2017г. Пермь. Российская Федерация.

Благодарность ректора НГЛУ (проф. Рябова Г.П.) за большой вклад в развитие академического потенциала студентов.

Почетная грамота НГЛУ за успехи в учебной, научно-исследовательской, учебно-методической работе, а также в связи с юбилеем. (ректор НГЛУ - проф. Жигалев Б.А.).

Почетная грамота НГЛУ за многолетний, добросовестный труд в НГЛУ имени Н.А. Добролюбова и вклад в развитие университета, а также в связи со 100-летием основания университета (ректор НГЛУ - проф. Жигалев Б.А.).

Время консультаций

четверг с 13.30 до 14.30.

Контактные данные

(телефон, адрес эл. почты)

8 9058656444

Email: gradskayat@gmail.com